lòng mốt lòng hai

lòng mốt lòng hai

Một người thợ dệt đang lòng mốt lòng hai trên khung cửi.

Définition
  1. Locution adverbiale :
    • En alternant un brin et deux brins : Désigne une technique spécifique de tissage ou de tricot où l'on alterne systématiquement la prise d'un seul brin de fil puis de deux brins de fil.
Exemples d'utilisation
  • Locution adverbiale :
    • Khi đan len, bà ngoại thường đan lòng mốt lòng hai để tạo hoa văn. (En tricotant de la laine, ma grand-mère tricote souvent en alternant un brin et deux brins pour créer un motif.)
    • Kỹ thuật dệt lòng mốt lòng hai tạo ra chất vải rất đặc biệt. (La technique de tissage en alternant un brin et deux brins produit un tissu très particulier.)
Utilisation avancée
  • Cette locution est très technique et son usage est presque exclusivement réservé aux domaines de l'artisanat textile, comme le tissage traditionnel () ou le tricot à l'aiguille (). Elle décrit un procédé précis plutôt qu'une action générale.
Variantes et mots apparentés
  • Đan (verbe) : tricoter.
  • Dệt (verbe) : tisser.
  • Mốt (nom, dans ce contexte) : abréviation familière de (un).
  • Hai (numéral) : deux.
Synonymes
  • En alternant les brins : une description explicative de la technique.
  • À prise alternée : une autre description technique possible.
Expressions idiomatiques
  • Cette expression n'est pas une expression idiomatique au sens figuré. C'est un terme technique fixe décrivant une méthode artisanale spécifique.